|
- Das Buch von guter Speise - ca. 1345,
- Rheinfränkisches Kochbuch - ca. 1445, Mainzer Raum
(= Ms. germ. fol. 244 der Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Berlin)
- Einzelne Rezepte / Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt:
Textgrundlage: Rheinfränkisches Kochbuch. Hg. von Hans Robert Adelmann. Hg. von Tupperware.
Kulturhistorische Würdigung von Trude Ehlert. Text, Übersetzung, Anmerkungen und Glossar von Thomas
Gloning. Frankfurt a.M./ Donauwörth 1998.
- Das Kochbuch des Meisters Eberhard - 15. Jh.
(= III.1.2° 43 der Universitätsbibliothek Augsburg)
- Mittelniederdeutsches Kochbuch/Wolfenbütteler Manuskript - 2. Hälfte 15. Jh.
(= Cod. 1213 Helmstedt, Herzog August Bibl., Wolfenbüttel)
- Kochbuch aus dem Archiv des Deutschen Ordens - 15. Jh. ?
- Maister Hanns, des von Wirtenberg Koch: Guot Ding von allerlay Kochen - 1460
(= Handschrift A.N.V. 12 der UB Basel, 108 BII.)
- Einzelne Rezepte:
Textgrundlage: Faksimile der Handschrift A.N.V. 12 der UB Basel, Hg. von Tupperware.
Transkription, Übersetzung, Glossar und kulturgeschichtlicher Kommentar von T. Ehlert.
Frankfurt a.M. 1996
- Die Baseler Rezeptsammlung - ca. 1465 - 1480
(= Basel DII 30 Ba und Ba1)
- Einzelne Rezepte / Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt:
- Reichenauer Kochbuch - 1470
- Einzelne Rezepte / Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt:
- Ein alemannisches Büchlein von guter Speise - nach 1470
(= Cgm 384 II der Bayrischen Staatsbibliothek, fol. 103v - 115v)
Die Münchner Handschrift Cgm 384 enthält zwei Rezeptteile: fol. 76r - 78r und
fol. 103v - 115v, mit 15 bzw. 69 Rezepten. Birlinger beschäftigt sich nur mit dem 2ten Teil.
- Mittelalterliches Hausbuch - nach 1480
Reich illustrierte Handschrift des späten 15. Jahrhunderts, die ab dem 17. Jahrhundert
jahrhundertelang auf Schloss Wolfegg in Oberschwaben verwahrt wurde.
Am Ende der medizinischen Rezepte finden sich zwei Küchenrezepte:
Ein gebackens und Fladen, d.i. eine Art Schmalzgebäck und ein Eierkuchen.
-
http://de.wikisource.org/wiki/Mittelalterliches_Hausbuch
Textgrundlage: 1865 veröffentlichte das Germanische Nationalmuseum erstmals eine Edition
des Hausbuchs; 1887 erschien die hier verwendete zweite Auflage.
Edition und Glossar auf Wikisource
-
http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/mhdhb_26.htm
Textgrundlage: Das mittelalterliche Hausbuch. Nach dem Originale im Besitz des Fürsten von
Waldburg-Wolfegg-Waldsee. Im Auftrage des deutschen Vereins für Kunstwissenschaft hg. von
Helmuth Th. Bossert und Willy F. Storck. Leipzig: E. A. Seemann 1912, Seite XXVI.
>Zwei Rezepte aus dem 'Mittelalterlichen Hausbuch' - Transkription des Originaltextes - Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt (1999)
- Grazer Handschrift UBG MS 1609 - spätes 15. Jh.
Blatt 11r bis 94v, davon Blatt 87r bis 93v das Register, dahinter noch 2 Seiten Zufügungen.
Nach T. Ehlert: Kochbuch des Mittelalters mindestens 223 Rezepte
- Alte Kochrezepte aus dem bayrischen Inntal = Inntalkochbuch - 15./16. Jh.
(= Cod. 793 der Donaueschinger Hofbibliothek, Bl. 27v-28v und 96r-98r, das Inntalkochbuch )
- Von Speisen, natürlichen und Kreuter Wein, aller Verstand
- 1531, Frankfurt am Main
-
http://cs-people.bu.edu/akatlas/Speisen/recipes.html
Textgrundlage: Von Speisen, natuerlichen und Kreuter Wein, aller Verstand, Faksimile,
Reihe Klassische Kochkunst, Vol 7 (1984) (In der Texttradition der "Küchenmeisterei")
Englische Übersetzung einiger Rezepte - Alia Atlas' Übersetzungsprojekt /
English translation of some recipes by Alia Atlas
- Das Kochbuch der Sabina Welserin - 1533
- Schachtafelen der Gesuntheyt (...) - Straßburg: Schott 1533
(verteütscht Durch D. Michael Hero leibartzt zu:o Strasszburg.
Eegelbu:och [Regelbu:och] über die Schachtafelen der Sechs neben natürlichen ding/
durch Eluchasem Elimitar beschriben
Verfasser des arabischen Originals: ELIMITAR, Eluchasem
= IBN-BUTLAN, Abu-l-Hasan al-Muhtar al-Hasan ibn Abdun )
- Dreihundertjähriges deutsches Klosterkochbuch - nach 1534
- Kuchenmeisterey - 16. Jh.
(= UB-HB-S Cod. 671 - Papierhandschrift, 107 Seiten)
- Kochbuch aus dem 16. Jahrhundert - 16 Jh.
(= Hs 15039 - Handschrift des Germanischen Nationalmuseums, Nürnberg, 34 Blätter)
- Das Kochbuch der Philippine Welser - 1545
- Kochrezept-Notizen aus dem 16. Jh. - um 1550
- Jacobus Bifrons [Jachiam Bifrun]: Epistola de caseis et operibus lactariis et modo quo in
Rhaeticis regionibus et alpibus parantur - 1556
(Lateinischer Text über Käseherstellung und die Milchverarbeitung in der Schweiz. )
-
http://www.uni-giessen.de/gloning/bifrun/bifrun.htm
Textgrundlage: Jodocus Willich: Ars magirica hoc est, coquinaria, de cibariis, ferculis opsonijs,
alimentis & potibus diuersis parandis, eorumque facultatibus. Zürich 1563, S. 220-227.
Transkription des Originaltextes - Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt
-
http://www.uni-giessen.de/gloning/bifrun/decaseis.htm
Textgrundlage: Jodocus Willich: Ars magirica hoc est, coquinaria, de cibariis, ferculis opsonijs,
alimentis & potibus diuersis parandis, eorumque facultatibus. Zürich 1563, S. 220-227.
Scan/Faksimile
- Balthasar Staindl: Ain Künstlichs und nutzlichs Kochbuch - 1564, Dillingen - Faksimile
-
http://www.daviddfriedman.com/Medieval/For_Translation/Ein_Kunstlichs_Kochbuch/Ein_Kunstlichs_Kochbuch.html
Ain Künstlichs vnd nutzlichs Kochbu:och/ vormals nye in so leicht/
Mannen vnnd Frawenpersonen/ von jnen selbst zu lernen/ in Truck verfast vnd außgangen ist/
Artlich in acht Bu:echer getheilt/sampt etlichen fast nutzen bewehrten Haußnotturfften oder künsten.
Auch wie man Essig macht/ vnd Wein gu:ot behelt.
David D. Friedmans Übersetzungsprojekt (SCA):
Faksimile/Scans, ca. 25 faksimilierte Seiten, inkl. Titelblatt-Holzschnitt
Dies Kochbuch soll ins Englische übersetzt werden. /
This german cookbook should be translated in english!
-
http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/staind69.htm
EJn sehr Künstlichs vnd nutzlichs Kochbu:och/ vormals nye in so leicht/
Mannen vnnd Frawenpersonen/ von jnen selbst zu lernen/ in Truck verfast vnd außgangen ist/
Artlich in acht Bu:echer getheilt/sampt etlichen fast nutzen bewehrten Haußnotturfften oder künsten.
Auch wie man Essig macht/ vnd Wein gu:ot behelt.
Transkription des Originaltextes - Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt - (wird fortgeführt)
- Koch vnd Kellermeisterei - 1566 -
(Kochrezept-Teil in der Texttradition der "Küchenmeisterei", Blatt A1a bis G3a des Drucks)
- Marx Rumpolt: Ein New Kochbuch - 1581, Frankfurt a.M.
-
http://www.daviddfriedman.com/Medieval/For_Translation/Max_Rumpolt/Max_Rumpolt.html
13 Seiten (21 Rezepte) des Druckes als Faksimile/Scans inkl. Titelblatt-Holzschnitt
David D. Friedmans Übersetzungsprojekt (SCA): Dies Kochbuch soll ins Englische übersetzt werden. /
This german cookbook should be translated in english!
-
http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/rump_1ti.htm
Transkription des Originaltextes - Thomas Glonings Digitalisierungsprojekt - (wird fortgeführt)
- Ein new Kochbuch/ Das ist/ Ein gründtliche beschreibung wie man recht vnd wol/
- Vom Mundkoch - Das III. Capitel.
- Vom Ochsen seind drey vnd achtzigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 1a-9a
- Von der Kuh kan man eben die Speise auff gleiche form vnd weise zurichten als vom Ochsen - fol. 9b_ff.
- Vom Kalb seindt neun vnd fu:enfftzigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 10b_ff.
- Von einem Castraun oder Hammel seind fünff vnd viertzigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. XXIIIb-XXIXa ( = 23b - 29a)
- Von einer Spensaw seind zwey vnd dreyssigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 35b_ff.
- Erstlich vom Hirsch seindt siben vnd dreyssigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 39ff.
- Vom Hasen Wildpret seind zwentzigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 49a_f.
- Von eineM Ku:eniglein seind eilfferley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 61b_ff.
- Von einer Jndianischen Henn seind zwantzigerley Speiß vnd Trachten zu machen - fol. 66a-66b:
- Von Fro:eschen seind fu:enfferley Speiß vnd Trachten zu machen - Fol. 137a
- Von allerley Kraeuter Salat/ weiß vnd gruen/ wie nachfolget. - fol. 157b-159b
- Von allerley Suppen wie man sie zurichten sol - fol. 162a-165b
- Von allerley Gebackens/ wie man es zurichten sol - Blatt CLXVb und folgende (= R165b_ff.)
- Von allerley Turten - fol. 176b-178b
- Wie man guten Essig machen sol - fol. CXCVIb-CXCVIIIa (= 196b - 198a)
- Oder kürzer:
Titel, Widmung, Vorrede an den Leser, Privileg,
Vom Mundkoch,
Turten,
Gebäck,
Spensaw (Spanferkel),
Kalb,
Ochse,
Kuh,
Suppen,
Hase,
Küniglein & Caninchen,
Frösche,
Hirsch,
Salate,
Jndianische Henn (Truthahn),
Vom Essig,
Castraun/ Hammel
-
http://clem.mscd.edu/~grasse/GK_Rumpolt1.htm
Englisches Übersetzungsprojekt von M. Grasse (SCA): Transcription and transliteration of originaltext of selected
recipes and english translation / Transkription und Transliteration des Originaltextes ausgewählter Rezepte
Die deutsche Fassung basiert auf der Zusammenarbeit mit Thomas Gloning.
- The first banquet for Emperors for the early meal on a meat-day
Erste Keyserliche Bancket zum Frümahl / am Fleischtag - Verzeichnis der Zuckerdekorationen in dt. + engl. (+ Fotos)
- A White Hedgehog / A Black Hedgehog / Another Hedgehog
Ainen weissen Igel zue kochn / aus Mandeln,
Einen schwarzen Igel / aus Ingwer,
Aber ainen andern Igel / aus Feigen
3 Igel als Schaugericht - Rezepte in dt. + engl. (mit Fotos)
- From an Ox are three and eighty Dishes to make.
Vom Ochsen seind drey und achzigerley Speiß und Trachten zu machen, Pg Ia - Rezepte Nr. 47, 67 in dt. + engl.
- From a mutton are five and forty dishes to make.
Von einem Castraun oder Hammel seind fünff und vierzigerley Speiß und Trachten zu machen. Pg XXIIIa - Rezepte Nr. 16, 19, 35 in dt. + engl.
- From a sow (domestic pig) are two and thirty dishes to make.
Von einer Spensaw seind zwey und dreyssigerley Speisz und Trachten zu machen. Pg XXXVb - Rezepte Nr. 14, 23 in dt. + engl.
- Von einer Spensaw seind zwey und dreyssigerley Speisz und Trachten zu machen. Pg XXXVb
- alle 32 Rezepte in dt.
- From assorted (wild) game
Von allerley Wildpret. Pg XXXIXa
- Firstoff from venison are seven and thirty dishes to make.
Erstlich vom Hirsch seindt sieben und dryssigerley Speiß und Trachten zu machen. Pg XLI - Rezept Nr. 13 in dt. + engl.
- Follows a clear and understandable instruction/ how to prepare many dishes from birds and game birds.
Folget ein klärliche und verständige unterrichtung/ wie mancherley Speisen und Trachten von vielerley Vögeln und Federwildpret zu bereiten und zuzurichten seyn. Pg LXIIIa
- Turkey
Indianishen Hen Pg. LXVIa - 20 recipes
- Of (small) salmon are twelve dishes to make.
Von Sälming feind zwölfferley Speiß und Trachten zu machen. Pg CIII - 1 Rezept in dt. + engl.
- Of an ocean-cricket /called Gambarn (lobster)/ are two dishes to make
Von Einer MeerGrillen/ Gambarn genannt/ feind zweyerley Speiß und trachten zu machen Pg CXXX - 3 Rezepte in dt. + engl.
- Of assorted vegetable dishes to be prepared in many ways.
Von allerley Zugemüsz so auff mancherly art mag zugerichtet werden. Pg CXLI - ca. die Hälfte der 225 Rezepte in engl.
- Of assorted herbal salads/ white and green/ as follows
Von allerley Kräuter Salat/ weiß und grün/ wie nachfolget. CLVIIb - all 50 recipes in engl.
- Of assorted accompaniments for dipping roasts (into.)
Von allerley Zugehörung zum Braten/ eynzutuncken. Pg CLIX - Rezepte Nr. 3, 4, 5, 12 in dt. + engl.
- Of assorted soups/ how one should prepare them.
Von allerley suppen/ wie man sie zurichten sol. Pg CLXIIa - 3 recipes engl.
- Of all sorts of Tarts.
Von allerley Turten. Pg CLXXVIb - all 46 recipes in engl.
- Apple tart
Ein Epffel Turten - Rezept in dt. + engl., mit engl. Interpretation + Foto
- Of assorted sugar comfits (as) from the apothecary
Von allerley Zucker Confect Ausz der Apotecken. Pg [CLXXIXb] - Rezepte in dt. + engl.
- Of assorted preserves/ how one should prepare (them.)
Von allerley Eyngemachten/ wie man es zurichten sol. Pg CLXXXIa - Rezept Nr. 18 in dt. + engl.
- Niederlandischer Huszpudt
Ein gute Hu:edtspudt zu zurichten/ mit aller Zugeho:erung. Pg CLXXVIIa - Rezept in dt. + engl., mit engl. Interpretation + Foto
- Rabbit Sausages
Vom Hasen Wildpret seind zwentzigerley Speisz vnd trachten zu machen. Wurst - Rezept Nr. 8 in dt. + engl., mit engl. Interpretation + Foto
- Frantz de Rontzier: Kunstbuch Von mancherley Essen - 1598
Kunstbuch
Von mancherley Essen/
Gesotten/ Gebraten/ Posteten/
von Hirschen/ Vogelen/ Wildtprat/
vnd andern Schawessen/ so auff
Fu:erstlichen/ vnd andern Pancketen
zuzurichten geho:erich: Gestelt.
durch
Den Erbarn vnd Wolerfahren Meister
Frantz de Rontzier/ Fu:erstlichen
Braunschweigischen bestalten
Mundtkoch.
Dergleichen biþhero in druck
nicht gesehen.
Jn der Fu:erstlichen Druckerey zu Wollffenbu:ettel/
Anno/ 1598
- Anna Wecker: Ein Köstlich new Kochbuch von allerhand Speisen - 1598, Amberg
(Das erste von einer Frau geschriebene Kochbuch! Es enthält auch Rezepte für Kranke.)
|